— Ты труп, Лео, — пробормотала Джина.
— Да, Лео, — подтвердил Фрэнк, садясь напротив. Он наклонился ближе, чтобы Джина могла его расслышать сквозь окружающий гам. — Я не знал, что ты будешь здесь. Иначе никогда бы не пришел.
Реплика задела ее самолюбие:
— Можешь уходить.
Фрэнк продолжал смотреть на нее:
— Я не имел в виду, что не рад видеть тебя. Просто я бы не пришел, зная, что ты этого не хочешь. Только скажи, и я уйду. Мы должны работать вместе, но мы не обязаны общаться.
Джина пожала плечами:
— Ну, раз нам придется работать вместе, наверное, нужно заключить перемирие.
— Я не знал, что мы воюем.
— Ты разве не читаешь свои статьи?
— Читаю, но, в отличие от тебя, не верю всему, что пишут. Кроме того, я думал, что мы уже заключили перемирие в пятницу, причем раз и навсегда.
Джина нахмурилась:
— Еще одно слово о пятнице, и я ухожу. Фрэнк поднял руку, подзывая официантку. Джина наблюдала удивительную перемену, когда, прямо на ее глазах, равнодушная женщина превратилась в игривую, хихикающую кокетку.
— Он не виноват, — прошептал ей на ухо Лео. — Это происходит постоянно. Все дело, наверное, в ямочках на щеках.
Боже мой, если женщины всегда так реагируют на Фрэнка, то неудивительно, что его эго размером со штат Техас. Хотя, поразмыслив, надо признать, что в пятницу вечером для характеристики мужчины подошло бы любое прилагательное, но только не самовлюбленный. Обаятельный, да. Привлекательный, да. Сексуальный, да, черт возьми. Но не высокомерный и не самовлюбленный.
— Как же вы дружите? Любишь соперников? — язвительно спросила Джина. Лео изогнул бровь:
— Никаких соперников, что ты! Джина фыркнула:
— Мечтать не вредно.
Фрэнк наконец обратил на них внимание, когда официантка удалилась, старательно виляя задом, чего Джина никогда раньше не замечала.
— Что вы там говорили о мечтах? Кровь бросилась в лицо Джины:
— Мы говорили о другом, — пробормотала она, выразительно глядя на Лео.
Тот пожал плечами и обвел влажным взглядом женщин за соседним столиком.
— Лео выходит на охоту, — прокомментировала она, когда ее друг заговорил с брюнеткой в красном платье.
— Недавно я видел сон, — сказал Дэвис. Джина снова посмотрела на крайне привлекательного мужчину, сидящего напротив. Она готова была ущипнуть Лео, лишь бы тот обернулся и не оставлял ее одну с Фрэнком Дэвисом. Но, судя по хихиканью брюнетки, Лео вряд ли был бы доволен вмешательством Джины.
— Об острове.
Ее сердце ухнуло и опустилось, когда она вспомнила их шутливый разговор об острове—батуте. Огоньки в его глазах подсказали ей, что Фрэнк имел в виду именно этот остров.
— Правда? — пролепетала она.
— Место, где мечты сбываются. Остров фантазий.
Она нервно прокашлялась и скрестила руки:
— Теперь я должна звать тебя Робинзоном Крузо?
Он ухмыльнулся:
— Лучше Пятницей. Но вообще—то я — владелец острова, помнишь? Никаких вечеринок, худосочных моделей и музыки в лифте.
— Ты не говорил о музыке в лифте.
— Мне это позже пришло в голову, — он устало улыбнулся.
— Значит, ты все же помнишь тот вечер?
— Пару вещей, — признала Джина, потягивая пиво. Глаза Фрэнка затуманились, когда он медленно, нежно скользнул глазами по ее телу.
И Джина снова почувствовала этот взгляд! Соски под шелком блузки напряглись, сердце забилось чаше. Она резко втянула воздух и поерзала на стуле. Это не укрылось от внимания Фрэнка. Когда их взгляды встретились, она увидела в глазах мужчины страсть и желание. Страстное желание.
— Кто—нибудь готов к этому?
Джина вздрогнула и удивленно посмотрела на Лео. Когда тот поднял пустую кружку, она поняла, что приятель спрашивал, готовы ли они ко второму пиву. Фрэнк недоуменно смотрел на нее. Джина чуть не застонала.
— Я готов, — сказал он тихим и вкрадчивым голосом.
— Ты всегда готов! — прорычала Джина. — А я — нет. Мне вполне достаточно одного раза. Фрэнк изогнул бровь:
— Это вызов?
— Для меня — нет.
— А мне показалось, что кто—то бросил перчатку.
Лео смотрел на них, как на парочку сумасшедших:
— О чем вы говорите? Хотите еще пива или нет?
Когда оба отказались, Лео снова повернулся к брюнетке.
— Ты знаешь, так не пойдет, — тихо сказал Фрэнк.
— Что ты имеешь в виду?
— Это войну. Баррикады. Я видел тебя настоящую, Джина, которая умеет смеяться и флиртовать, фантазировать и обольщать.
Она напряженно сглотнула.
— Не понимаю, о чем ты говоришь.
— Прекрасно понимаешь. Я приду, когда ты будешь готова это признать.
Не успела Джина ответить, как в дверях раздался крик:
— Официантка, если на моем столе появится пинта «Гинесс» до того, как я до него дойду, то вы получите огромные чаевые.
Холли!
— О—о, женщина—пантера, — протянул Лео, моментально забывая о брюнетке. Он с восхищением скользнул глазами по фигуре девушки, когда та подходила к столу.
— Пережевывает и выплевывает, — пробормотала Джина.
— Расслабься, мамочка—наседка, твой цыпленок готов взмыть ввысь, подобно орлу. Она фыркнула:
— Или быть ощипанным, как курица перед жаркой.
Фрэнк с удовольствием слушал их шутливую перебранку. Точно так же они с сестрой поддразнивали друг друга. Когда Джина разговаривала с Лео, он увидел в ее глазах огоньки теплоты и дружелюбия, как тогда, в пятницу. Может, стоит поблагодарить Лео за то, что тот обманом привел его в бар, где была Джина? Посмотрев друг на друга, оба вспомнили пламя притяжения, поглотившее их на вечеринке. Кирпичная стена, которую Джина возвела вокруг себя, начала потихоньку рушиться. Еще несколько таких моментов, и у них действительно появится шанс еще ближе узнать друг друга.